"-¡Chicos! Me temo que tenemos a un impostor entre nosotros.
- Eso lo he dicho yo siempre!!"
Esquema gramatical:
[s + v (temer); subordinada: s + v + cd (art indet + sust + prep (unter + dat) + pron per en dativo)]
[ s + v (aux) + cd + cct (adv) + v (part)]
Traducción literal:
- Chicos! yo temo, nosotros tenemos un impostor entre nosotros
- yo he eso siempre dicho
Männer: /chicos/ (expresión)
* Al ser una afirmación informal, no la veremos con artículo. Pero hay que saber que /Männer/ es el plural de /Mann/ der Mann: el hombre. Como plural, sería die Männer.
* A veces, en este sentido se puede usar también /Leute!/ (die) Gente: ****PLURAL**** no singular, por tanto...el verbo SIEMPRE en tercera persona del plural.
* no viene mal recordar que die Menschen /plural/ es también la gente. Plural de der Mensch: la persona, el hombre
ich (pro pers): /yo/ en nominativo
* mich (acusativo) * mir (dativo)
fürchte (v): /temo/ primera persona del singular del verbo /fürchten/, temer
* presente de indicativo: ich fürchte, du fürchtest, er-sie-es fürchtet/ wir fürchten/ ihr fürchtet/ sie- Sie fürchten
* fürchtet/ fürchtete/ hat gefürchtet
* fijémonos que aquí no usamos un reflexivo como en castellano, es decir, no usamos un "me temo". Simplemente decimos /temo/
* lo que temo, el complemento, viene en una subordinada. ¿qué temo?, que; entre nosotros hay un impostor.
* esta subordinada no viene introducida por ningún elemento como conjunción o relativo. Entra directamente con un sujeto: ich fürchte, wir (nosotros)
* otra cosa a destacar, EN ESTA SUBORDINADA, el esquema es S + fürchten; sub (suj + verbo + complemento). Otro caso sería si usáramos, /dass/ como conjunción, como en este ejemplo:"ich fürchte, dass ich Sie nicht verstehen kann". El esquema sería: [s + v (fürchten); sub (kj (dass) + s + CD + adv (negación) + verbo principal (infinitivo) + v (modal - conjugado)]. Es decir, encontraríamos al verbo al final de la subordinada.
* antes he comentado que no hay reflexivo cuando expreso temo que....; pero sí hay reflexivo cuando quiero decir que tengo miedo de algo o a alguien, siendo la construcción así:
sich (ak) + vor + dativo + fürchten: tengo miedo de tal cosa. Usando a Rainer Maria Rilke en su poema, ich fürchte mich so vor der Menschen Wort: tengo miedo a la palabra de los hombres:
* por último: una pregunta muy usual; la diferencia entre befürchten y fürchten. Befürchten tiene un significado más de recelo, de ese sentimiento de que algo no acaba de ir del todo bien.
wir (pro pers): /nosotros/ nominativo
* uns (acusativo) uns (dativo)
haben (v) /tenemos/ primera persona del plural del presente de indicativo del verbo /haben/ + ak, tener
* presente de indicativo: ich habe/ du hast/ er-sie-es hat/ wir haben/ ihr habt/ sie-Sie haben
* hat/ hatte/ hat gehabt
* recordemos que la primera y la tercera persona de plural en los presentes de indicativo (y las fórmulas de cortesía): wir (nosotros), sie (ellos/ellas) Sie (usted-ustedes) son igual que el infinitivo; por ejemplo: /haben/ tener, /wir haben/ nosotros tenemos, /sie haben/ ellos/as tienen /Sie haben/ (usted/es tiene/n). La excepción a esto es el verbo /sein/ (ser o estar) donde su primera y tercera persona del plural en presente de indicativo es /sind/
einen /det indef/ uno /acusativo/.
* Sin saber qué palabra va detrás, podéis decirme el género y el número?
* respuesta: sólo puede ser masculino singular. a) el acusativo femenino singular es: eine, b) el acusativo neutro singular es: ein y c) no hay plural de /ein/.
* está en acusativo porque /haben/ rige acusativo
der Betrüger : el impostor, el estafador, el embaucador. El plural es igual, der Betrüger
* der Betrüger está en nominativo. ¿Cómo lo pondríamos en acusativo si tuviera delante un artículo determinado? den Betrüger
unter (prep):/entre/ + dativo
* no es el caso pero unter como preposición, también puede significar debajo de. También exige dativo
uns (pro, pers): nosotros /dativo/ exigido por la preposición /unter/
*nominativo: wir acusativo: uns
es (pro pers): acusativo
*nominativo (es) dativo: ihm
*fijémonos en la construcción: s+ v (auxiliar) + es + adv (cct) + v (participio)
immer (av): /siempre/
gesagt (v): participio del verbo /sagen/
*haben (presente de indicativo) + gesagt: forman el perfecto de indicativo:
*ich habe gesagt (yo he dicho), du hast gesagt (tú has dicho), er-sie-es hat gesagt (él-ella-ello ha dicho)
wir haben gesagt (nosotros hemos dicho), ihr habt gesagt (vosotros/as habéis dicho), sie-Sie haben gesagt (ellos-as han dicho/ usted-es ha-n dicho).
No hay comentarios:
Publicar un comentario