martes, 25 de marzo de 2014

11º PASO: ARTÍCULOS DETERMINADOS. DECLINACIÓN: GENITIVO

Wie geht es euch? (¿Cómo estáis?). Hoy acabamos nuestra serie "Artículos determinados. Declinación", y lo haremos con el genitivo.
¿Para qué sirve un genitivo en alemán? ¿debemos invitarle a nuestra fiesta de cumpleaños?. A lo segundo os contestaré que dependerá de cada uno de vosotros y en cuanto a lo primero: el genitivo complementa al nombre y contesta a la pregunta "wessen?" (¿de quién?). Para simplificar mucho, podríamos decir que el genitivo alemán sería nuestro "del".
wessen Buch ist das? das Buch des Manns/des Mannes (ambas son correctas)
¿de quién es ese libro? el libro del hombre.
Antes de seguir con el genitivo, quiero que recapitulemos: 
Nominativo ---------- contesta a "wer?" (¿quién?) o "was?" (¿qué cosa?).
Acusativo ------------ contesta a "wen?" (¿quién?) o qué : en funciones de complemento directo.
Dativo---------------- contesta a "wem?" (¿a quién?) o a qué: en funciones de complemento indirecto
Genitivo-------------- contesta a "wessen?" (¿de quién?)
Volvamos al genitivo. Los artículos en genitivo se nos presentan de esta guisa:
                        Masculino                    Femenino                   Neutro               Plural
Genitivo            des                              der                            des                    der

¿Completamos el cuadro que estábamos haciendo con los artículos declinados?

                         Masculino                    Femenino                  Neutro              Plural
Nominativo         der                             die                             das                   die
Acusativo           den                            die                             das                   die
Dativo                dem                            der                            dem                  den
Genitivo             des                             der                            des                   der

Con lo cual ya tenemos la declinación con sustantivo completada. ¡Vamos a verlo!
                         Masculino                   Femenino                    Neutro               Plural
Nominativo         der Mann                    die Frau                      das Kind            die Kinder
Acusativo          den Mann                    die Frau                      das Kind            die Kinder
Dativo                dem Mann                   der Frau                     dem Kind           den Kindern
Genitivo            des Manns/es               der Frau                      des Kinds/es      der Kinder

Aunque en la entrada de hoy sólo nos centramos en la primera, el genitivo en alemán puede aparecer en tres formas:
1.- Determinante + sustantivo en genitivodas Büro des Chefs (la oficina del jefe); das Lachen des Kindes (la risa del niño). Dejadme una maldad: die Lache des Kindes (el charco del niño)
2.- Nombre en genitivoMonikas Auto(el coche de Mónica). Es decir, se añade una S al nombre. Es como el inglés pero SIN apóstrofe). Krims Grenzen (la frontera de Crimea), Goethes Gedicht (El poema de Goethe). Es decir, la S recae sobre "el/la propietario/a" del objeto.
3.- Sustantivo + von + dativodas Buch von Frau Pilsen (el libro de la señora Pilsen), die Freundin von meinem Bruder (la amiga de mi hermano).
Al principio solemos tener dudas sobre cuándo usar el genitivo, y cuándo la preposición "von" (de). Por el momento usemos "des/der/des/der + sustantivo (en genitivo)" cuando en castellano usemos el "del / de la" y usaremos el von + dativo, cuando necesitemos un "de" posesivo o un "de" de autoría; die Brille der Frau (Las gafas de la mujer), o das Gemälde von Picasso (el cuadro de Picasso) Nos sirven los dos casos: el cuadro propiedad de Picasso o el cuadro hecho por Picasso.
¿Cómo lleváis las declinaciones?. Como creo que habéis avanzado bien, la semana que viene veremos las declinaciones fuertes y débiles. No, me temo que no es eine Drohung (una amenaza) (Por cierto, recordáis...esta palabra, Drohung al acabar en -ung ¿es? ... weiblich! (¡femenino!) Gut gemacht! (¡bien hecho!)

No hay comentarios:

Publicar un comentario