martes, 19 de septiembre de 2017

TRADUCCIÓN

Seguramente con este chiste muchos nos sentimos identificados. Si es que tendrían que darnos una medalla al valor por montar un mueble de Ikea. 
¿Comenzamos?. Nos fijamos en lo que está haciendo el buen hombre. ¿Lo tenemos claro?. Busquemos ahora el verbo /o los verbos.
Tenemos dos verbos /sind/ y zu+hören
- ¿Qué sabemos de /sind/. Puede ser 1ª ó 3ª persona del plural del presente de indicativo del verbo /sein/ (ser). Wir sind o Sie-sie sind (nosotros somos - Usted es/ ellos/as son)
- zu + hören: /hören/, así desnudito, lo tenemos claro, es un infinitivo /oír//escuchar/. Hay algo que debemos investigar. ¿Por qué lleva el /zu/ delante, que sería como el /to + inf/ (inglés). Es muy importante que vayamos sabiendo en qué situaciones un infinitivo en alemán nos está pidiendo llevar la escolta del /zu/.
Por el momento vamos a aparcar el misterio del /zu/. Busquemos más información que nos ayude posteriormente.
Tenemos los verbos localizados. Ahora busquemos los sustantivos y, sobre todo, debemos saber quién es el sujeto. ¿Qué tenemos? (Habéis visto? Parezco un inspector de homicidios!).
- Wohnung: Die Wohnung: el apartamento, el piso, la vivienda. "Schick einige Wagen zu meiner Wohnung!" Envía algunas patrullas (coches) a mí vivienda. Schicken +zu + dat (enviar a + sitio)
 - Kampfgeräusche: Ruidos de pelea!. Esta es una de esas palabras compuestas que tanto os gustan. Está compuesta por dos sustantivos: der Kampf (la lucha) + die Geräusche (ruidos, en plural). Recordemos que el género y número del compuesto lo marca el último sustantivo, en este caso : die Geräusche. Por tanto diremos: die (plural) Kampfgeräusche, si es nominativo.
Plural de Kampfgeräusche. Para saber cómo construirlo, pensemos en cómo es el plural declinado de /das Geräusch/ (el ruido)
plural nominativo: die Kampfgeräusche
plural acusativo: die Kampfgeräusche
plural dativo: den Kampfgeräuschen (notar la n!)
plural genitivo: der Kampfgeräusche
Un consejo que quiero daros es que si veís una palabra como /Geräusch/, intentad buscar si hay alguna palabra asociada a ella, por ejemplo /der Rausch/ Os servirá para aprender más rápido y también a bucear en el diccionario. Der Rausch es: la borrachera, cogorza, delirio, embriaguez. 
/sich(dat) einen Rausch antrinken: pillarse una borrachera
No confundir con Einen guten Rutsch! Feliz año anuevo
Ya tenemos los sustantivos. Buscamos los determinantes?
Tenemos Ihrer Wohnung: Ihr- (Su, posesivo, de usted): le añadiremos el caso. género y número que le corresponda. En este caso Wohnung es femenino. Todavía no sabemos si dativo o genitivo, pero sí sabemos que es singular (porque es Wohnung y no Wohnungen).
(* dativo o genitivo porque la terminación /-er/ en un adjetivo que acompaña a un sustantivo femenino singular sólo puede ser /-er/ para estos casos, mientras que  /-e/ sería para nominativo o acusativo:
- Nom sin: Ihre Wohnung                       -Nom plur: Ihre Wohnungen
- Acus sin: Ihre Wohnung                       -Acus plur: Ihre Wohnungen
- Dat sin : Ihrer Wohnung                       -Dat   plur: Ihren Wohnungen
- Gen sin: Ihrer Wohnung                       -Gen   plur: Ihrer Wohnungen
Recordad con los posesivos: Un posesivo tiene dos partes: la primera, hace referencia al propietario: mein-, dein- sein- (de él) , ihr- (de ella), unser-, euer-, ihr- (de ellos/as) Ihr- (de Usted/es) y una segunda parte, que hace referencia al objeto en caso número y género: 
(Masculino/ Femenino/Neutro/ plural):
Nom:  -          -e            -         -e
Acus:  -en      -e            -         -e
Geni:   -es      -er           -es      -er
Dati:    -em    -er           -em     -en
*En caso de que os olvidéis de cómo construirlos: Declinad /kein/ Otra cosa: Ojo con /unser/ y /euer/ pues declinan de forma especial. Ya lo veremos.
Bueno. Ahora, después de este lío monumental que acabamos de montar, nos quedan por resolver dos misterios: 
1) Ihre Wohnung: su vivienda,¿es dativo o genitivo?. Vemos que tiene delante una preposición /aus/ en este sentido se traduciría como /de/ (proviniente - lugar) Ich komme aus Madrid: vengo de Madrid. 
Cuando el /aus/ es de procedencia SIEMPRE es aus+dat. Por lo tanto sabemos que es un dativo: Ihrer Wohnung: de su vivienda. Aus dem Fenster (por la ventana). 
2) ¿Qué pasa con el zu? sein o haben+ zu pueden expresar necesidad: /es ist noch viwl zu tun: hay mucho que hacer . También expresa posibilidad: se pueden oir:
Por lo tanto nos quedaría: Desde su vivienda se pueden oír ruidos de lucha.

No hay comentarios:

Publicar un comentario