lunes, 7 de abril de 2014

21º PASO: EL ARTÍCULO INDETERMINADO

Antes de comenzar con el artículo indeterminado, vamos a hacer eine Wiederholung (un repaso) del artículo determinado. ¿Lo recordamos?
                           MASC             FEM                              NEUTRO                     PLURAL
NOM                 der                    die                                 das                                 die
ACU                   den                   die                                 das                                 die
DAT                   dem                  der                                dem                                den
GEN                  des                   der                                des                                  der

El artículo indeterminado en castellano es el uno, una, unos, unas; un coche, una botella. Es decir, mantiene al interlocutor un poco en ascuas ya que no sabe a qué se refiere específicamente el comunicador. Tengo una casa. ¿cuál?¿dónde?¿cómo?¡invítame!
Primero os pongo el cuadro de los artículos indeterminados en alemán, os pongo unos ejemplos y os explico unas peculiaridades (¿veis lo útiles que son los indeterminados?)

Tabla:
                          MASC                        FEM                            NEUTRO              PLURAL
NOM                ein                                eine                                ein                       NO HAY
ACU                 einen                            eine                                 ein                      NO HAY
DAT                 einem                           einer                                einem                  NO HAY
GEN                eines                            einer                                eines                    NO HAY

Declinación con sustantivo:
                         MASC                                       FEM                                         NEUTRO
NOM               ein Mann                         eine Suppe                                ein Haus
ACU                einen Mann                      eine Suppe                                ein Haus
DAT                einem Mann                     einer Suppe                               einem Haus
GEN               eines Manns/es                einer Suppe                               eines Hauses
Ein Mann (un hombre)                          eine Suppe (una sopa)                  ein Haus (una casa)


Ejemplos:
du bist  ein Gauner; (nominativo): tú eres un pícaro / S + V COP + ATRIB / (*)
hast du einen Teller? (acusativo): ¿tienes un plato? /V + S + CD + ?/ (*)
ich habe es einem Freund gezeigt (dativo): Se lo he enseñado a un amigo /S + V (AUX) + PRONM (CD) + CI + V (PARTICIPIO)/ (*)
sag mir den Namen einer Frucht (genitivo): Dime el nombre de una fruta /V (IMPER) + PRON (CI) + CD + GENITV/ (*)

Características:
Fijémonos en la tabla:
1 - El nominativo masculino y neutro son iguales, /ein/
2 - El nominativo y el acusativo neutro son iguales /ein/. Igual que con los determinados, el neutro nominativo y el acusativo /das/
3 - No hay plural con el artículo indeterminado ein/eine/ein.
      3.1Para hacer plurales que equivalgan a nuestro unos hombres, unas sopas, unas casas:
          - En alemán se prescinde de cualquier determinante: ich habe sehr interesante Ideen (tengo ideas muy interesantes o, tengo unas ideas muy interesantes). /S + V+ ADV + CD (ADJ+ N) / (*)
        - Si el plural consiste en dos, es decir un par, usaremos /ein Paar/ en alemá; ich habe mir ein Paar Schuhe gekauft (me he comprado un par de zapatos). ¡Recordemos, en mayúscula: /ein Paar/!. Traducido: un par
         - Pero si en castellano usamos el indefinido plural con significado unos/as cuantos/as usaremos /ein paar/ ; ich habe euch ein paar Comics mitgebracht (Os he traído unos  cómics)
Y si queremos transmitir la idea de algunos/as usaremos /einig-/ ich habe euch einige Comics mitgebracht (Os he traído algunos libros).

Recordemos:
-ein Paar: un par
-einig- algunos
-ein paar: unos / unos cuantos
          - Si necesitásemos un indefinido genitivo plural, usaríamos /von + dat/  dann hörten wir das Geräusch von Schritten, die sich näherten. (Entonces oímos el ruido de (unos) pasos que se acercaban).

(*) Nota: Mi intención es poneros desde esta entrada ejemplos de cómo se forman las oraciones en alemán. Es importante ir aprendiendo que la construcción de las frases/ oraciones en alemán son diferentes a la construcción en castellano. Miradlo, poco a poco, y dejad que os vaya sonando.

No hay comentarios:

Publicar un comentario