lunes, 28 de abril de 2014

HUMOR

"-Veo a una bella mujer joven, una bañera y un secador de pelo.
 - No me lo estará diciendo por decir ¿verdad?."

Vocabulario:
sehe (veo): (sehen ak: ver, mirar, presenciar) 1 pers sing presente indicativo (sehe-sieht/ sah/ hat gesehen)
* concordancia: eine schöne junge Frau: acusativo/femenino/ singular :ein-e adj-e adj-e (pr) Sust (fem)
die Frau (pl. die Frauen): mujer
die Wanne (pl. die Wannen): la bañera
der Föhn o  der Fön (ambas correctas) (pl. die Föhne): secador de pelo
* sigue la concordancia en acusativo /einen Fön/ . La conjunción /y/ equivale a un = en cuanto a caso de los sustantivos. Lo mismo con /ein Wanne/.
Sie (pr pers): Usted
* Recordemos que el pronombre de cortesía va siempre en mayúscula, a diferencia de sie (ella) o sie (ellos-as). Y que también puede ser Ustedes!
sagen (v): decir + (dat) + ak (sagt/ sagte/ hat gesagt) 
*das (esto) en función de complemento directo. Hace referencia a todo lo mencionado por la vidente (die Seherin o die Hellseherin)
aber (av): pero
nicht (av): no 
einfach (av): sencillamente, simplemente
einfach so (exp): dor la cara, por el morro, aunque en este contexto sería "por decir".
nein?: ¿no? (en este contexto podemos traducirlo también como /¿verdad?/ pero también con su literal).


No hay comentarios:

Publicar un comentario