martes, 8 de abril de 2014

22º PASO: EL DETERMINANTE NEGATIVO KEIN

Hoy comenzamos un pequeño monográfico sobre la negación en alemán, y lo haremos con el determinante /kein-/. La idea de hacerlo por este determinante y no por /nicht/, que veremos mañana, es que el determinante /kein-/ se declina igual que el artículo indeterminado /ein-/, y como lo vimos ayer, lo tenemos más fresco.

Tabla:
                               MASC                      FEM                       NEUTRO                 PLURAL
NOM                     kein                        kein                    kein                        keine
ACU                       keinen                    keine                     kein                        keine
DAT                       keinem                   keiner                    keinem                    keinen
GEN                      keines                     keiner                    keines                     keiner

Cuidado: A DIFERENCIA DE /EIN-/ , /KEIN-/ SÍ TINE PLURAL

Declinaciones con sustantivo
                              MASCULINO                                          NEUTRO
NOM                    kein Mann                                            kein Haus
ACU                      keinen Mann                                        kein Haus
DAT                      keinem Mann                                       keinem Haus
GEN                      keines Manns/es                                  keines Hauses
                               FEMENINO                                          PLURAL
NOM                    keine Suppe                                         keine Kinder
ACU                      keine Suppe                                         keine Kinder
DAT                      keiner Suppe                                        keinen Kindern
GEN                      keiner Suppe                                        keiner Kinder
kein Mann (ningún hombre), kein Haus (ninguna casa), keine Suppe (ninguna sopa), keine Kinder (sin niños).

Ejemplos:
 +: das ist Wein (esto es vino)
 - : das ist kein Wein (esto no es vino) /S +V COP + (kein) + N (atrib)/
 +: er hat ein Auto (él tiene un coche)
 -: er hat kein Auto (él no tiene coche)
+: ich habe ein Buch von ihm (tengo un libro suyo – literalmente: tengo un libro de él)
-: ich habe kein Buch von ihm (no tengo ningún libro suyo /de él) 
/S+ V + CD( /KEIN/N)ak + PREP(VON +DAT) + (PRON)dat/ . La preposición /von/ siempre exige dativo.

Características:
- Se declina igual que /ein-/ pero recordemos que /kein-/ sí tiene PLURAL
-/kein-/ es un determinante, por lo tanto determina a un nombre, a un sustantivo. Se comporta como un adjetivo, como veremos en lecciones posteriores, es decir se coloca siempre ante el nombre que determina: wir haben kein Geld . No tenemos…¿qué?...dinero.
- Se usa el /kein-/ y no el /nicht/ delante de sustantivos sin determinante alguno; das ist Weindas ist kein Wein (esto es vino, esto no es vino) o para negar un nombre con artículo indeterminado; ich habe ein Buch von ihmich habe kein Buch von ihm (tengo un libro suyo (de él) – no tengo ningún libro suyo (de él)).
- Fijémonos cómo funciona la doble negación en alemán. En castellano decimos: ¿tienes un cigarrillo?/ ¿tiene Ud. un cigarrillo? – ¡no, no tengo! En alemán sería: Hast du eine Zigarette?/ Haben Sie eine Zigarette? Nein, ich habe keine Zigarette! 
/V+ S + CD (ak) + ?/
/- (nicht), S + V + CD(/- (keine)/ S)ak /

No hay comentarios:

Publicar un comentario