martes, 15 de abril de 2014

27º PASO: ADJETIVOS DE DECLINACIÓN DÉBIL


Sí, como los sustantivos, los adjetivos también tienen declinaciones débiles.
Si os apetece repasar la declinación débil en los sustantivos:

- En el caso de los adjetivos, decimos que es una declinación débil porque todo el trabajo lo hace el artículo determinado: der/die/das. Este artículo ya nos dice cuál es el caso, el género y el número, dejando al adjetivo una desinencia neutra /-e/ -/en/; es decir, no podríamos averiguar sólo por el adjetivo casi ninguna información sobre el sustantivo al que sirve.
Dejadme desglosar la declinación. Anteriormente comentamos que nos podemos encontrar dos desinencias /-e/ y /-en/.
Primero os pondré dónde nos podemos encontrar el adjetivo con la desinencia /-e/ y luego con la desinencia /-en/. Recordando las primeras, las segundas salen fácil

adjetivo/-e/
*masculino: nominativo: der gute Mann (el buen hombre)
*femenino: nominativo y acusativo: die gute Frau – die gute Frau (la buena mujer – la buena mujer)
*neutro: nominativo y acusativo: das gute Kind – das gute Kind (el buen niño – el buen niño)
*plural: EN NINGÚN CASO

adjetivo /-en/
*masculino: acusativo, dativo, genitivo (den guten Mann – dem guten Mann – des guten Mannes) (el buen hombre – al buen hombre – del buen hombre)
*femenino: dativo, genitivo (der guten Frau – der guten Frau) (a la buena mujer – de la buena mujer)
*neutro: dativo, genitivo (dem guten Kind – des guten Kindes) (al buen niño – del buen niño)
*plural: EN TODO CASO: nominativo, acusativo, dativo, genitivo (die guten Kinder – die guten Kinder –den guten Kindern – der guten Kinder) (los buenos niños – los buenos niños – a los buenos niños – de los buenos niños).

Luego pongo el cuadro para que quede más claro pero antes dejadme que os cuente otra cualidad de los adjetivos de declinación débil:
- Este adjetivo se usa cuando va acompañado del artículo determinado, como hemos visto, pero también cuando va precedido de un pronombre demostrativo (eso, esto, etc), (los veremos más adelante): dieser gute Mann (ese buen hombre). También cuando va acompañado de un pronombre indefinido (todo, cada,etc): jeder gute Mann (cada buen hombre), y finalmente, cuando es acompañado por un pronombre interrogativo (cuál,etc): welcher gute Mann? (¿qué buen hombre?).
Lo veremos más adelante, kein Problem! (ningún problema)

Trabajemos ese cuadro
          MASCULINO                                FEMENINO        
N  der gute Mann                                die gute Frau     
A  den guten Mann                             die gute Frau    
D  dem guten Mann                           der guten Frau
G des guten Mannes                          der guten Frau

        NEUTRO                                        PLURAL
N das gute Kind                                  die guten Kinder
A das gute Kind                                  die guten Kinder
D dem guten Kind                              den guten Kindern
G des guten Kindes                            der guten Kinder

Quería comentaros una cosa que no tiene nada que ver. Llevamos 27 pasos y aunque no lo parezca, estamos avanzando un montón.

Ya sabemos hacer esto:
Oraciones con verbos copulativos:
El libro es gordo…… das Buch ist dick (recordemos, ¡no declina!)
El hombre es escritor….. der Mann ist Schriftsteller  (las profesiones van sin artículo) /(S + V (cop) + N (nom)/

Oraciones con complemento directo:
Nosotros cantamos una canción: wir singen ein Lied  /(S + V + CD)/

- Oraciones con complemento indirecto y complemento directo: (recordemos que en alemán primero va el complemento indirecto y luego el directo, a no ser que el CD sea pronombre)
Yo te doy un globo: ich gebe dir einen Luftballon  /S + V+ CI (PRO) + CD

¿Cómo diríamos? “Tú pintas un cuadro” sabiendo que /melden/ es pintar y /das Gemälde/ cuadro?.  Dentro de poco comenzaremos con ejercicios para ir asentando los conocimientos. Es importante ir traduciendo, del castellano al alemán, frases sencillas desde ya mismo. Sin este paso previo luego será complicado pasar a las oraciones complicadas; subordinadas y demás.

No hay comentarios:

Publicar un comentario