Sí, como los sustantivos, los
adjetivos también tienen declinaciones débiles.
Si os apetece repasar la
declinación débil en los sustantivos:
- En el caso de los adjetivos,
decimos que es una declinación débil porque todo el trabajo lo hace el artículo
determinado: der/die/das. Este artículo ya nos dice cuál es el caso, el género
y el número, dejando al adjetivo una desinencia neutra /-e/ -/en/; es decir, no
podríamos averiguar sólo por el adjetivo casi ninguna información sobre el
sustantivo al que sirve.
Dejadme desglosar la declinación.
Anteriormente comentamos que nos podemos encontrar dos desinencias /-e/ y
/-en/.
Primero os pondré dónde nos
podemos encontrar el adjetivo con la desinencia /-e/ y luego con la desinencia
/-en/. Recordando las primeras, las segundas salen fácil
adjetivo/-e/
*masculino: nominativo: der gute Mann
(el buen hombre)
*femenino: nominativo y acusativo:
die gute Frau – die gute Frau (la buena mujer – la buena mujer)
*neutro: nominativo y acusativo: das
gute Kind – das gute Kind (el buen niño – el buen niño)
*plural: EN NINGÚN CASO
adjetivo /-en/
*masculino: acusativo, dativo,
genitivo (den guten Mann – dem guten Mann – des guten Mannes) (el buen hombre –
al buen hombre – del buen hombre)
*femenino: dativo, genitivo (der
guten Frau – der guten Frau) (a la buena mujer – de la buena mujer)
*neutro: dativo, genitivo (dem
guten Kind – des guten Kindes) (al buen niño – del buen niño)
*plural: EN TODO CASO: nominativo,
acusativo, dativo, genitivo (die guten Kinder – die guten Kinder –den guten Kindern
– der guten Kinder) (los buenos niños – los buenos niños – a los buenos niños –
de los buenos niños).
Luego pongo el cuadro para que
quede más claro pero antes dejadme que os cuente otra cualidad de los adjetivos
de declinación débil:
- Este adjetivo se usa cuando va
acompañado del artículo determinado, como hemos visto, pero también cuando va
precedido de un pronombre demostrativo (eso, esto, etc), (los veremos más
adelante): dieser gute Mann (ese buen hombre). También cuando va acompañado de
un pronombre indefinido (todo, cada,etc): jeder gute Mann (cada buen hombre), y
finalmente, cuando es acompañado por un pronombre interrogativo (cuál,etc):
welcher gute Mann? (¿qué buen hombre?).
Lo veremos más adelante, kein
Problem! (ningún problema)
Trabajemos ese cuadro
MASCULINO FEMENINO
N der gute Mann die gute Frau
A den guten Mann die gute Frau
D dem guten Mann der guten Frau
G des guten Mannes der guten Frau
NEUTRO PLURAL
N das gute Kind die guten
Kinder
A das gute Kind die guten
Kinder
D dem guten Kind den guten Kindern
G des guten Kindes der guten Kinder
Quería comentaros una cosa que no
tiene nada que ver. Llevamos 27 pasos y aunque no lo parezca, estamos avanzando
un montón.
Ya sabemos hacer esto:
Oraciones con verbos copulativos:
El libro es gordo…… das Buch ist
dick (recordemos, ¡no declina!)
El hombre es escritor….. der Mann
ist Schriftsteller (las profesiones van
sin artículo) /(S + V (cop) + N (nom)/
Oraciones con complemento directo:
Nosotros cantamos una canción:
wir singen ein Lied /(S + V + CD)/
- Oraciones con complemento
indirecto y complemento directo: (recordemos que en alemán primero va el
complemento indirecto y luego el directo, a no ser que el CD sea pronombre)
Yo te doy un globo: ich gebe dir
einen Luftballon /S + V+ CI (PRO) + CD
¿Cómo diríamos? “Tú pintas un
cuadro” sabiendo que /melden/ es pintar y /das Gemälde/ cuadro?. Dentro de poco comenzaremos con ejercicios
para ir asentando los conocimientos. Es importante ir traduciendo, del
castellano al alemán, frases sencillas desde ya mismo. Sin este paso previo
luego será complicado pasar a las oraciones complicadas; subordinadas y demás.
No hay comentarios:
Publicar un comentario