viernes, 9 de mayo de 2014

42º PASO: LOS DETERMINANTES Y PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS. CUARTA PARTE


En el capítulo anterior... No me hagáis caso, tenía ganas de poner esto. Ahora hablando en serio, vimos en el paso anterior los pronombres der/die/das. Nos las prometíamos felices cuando establecimos que estos pronombres se declinaban igual que los artículos determinados der/die/das.... Nominativo, igual. Acusativo, igual. Dativo, igual... pero, aquí se acaba la felicidad. El genitivo de los pronombres der/die /das no son como los artículos determinados.
Es una entrada importante así que nos lo vamos a tomar con mucha, muchísima tranquilidad. /wir können den Strauß nicht imitieren/ (no podemos imitar a la avestruz), así que seamos valientes! ¿A por ello?

Vimos que la tabla era:
       MASCULINO               FEMENINO           NEUTRO                 PLURAL
N.   der                                  die                           das                           die
A.   den                                  die                           das                           die
D.   dem                                 der                          dem                          den
G.   DESSEN                      DEREN                  DESSEN                 DEREN/ DERER

Para memorizarlo, artículo determinado + sen: (masc y neutro) +en (fem y plural) o +er en plural

- el plural /derer/ referida a las personas y /dessen/ singular neutro referido a las cosas, a los objetos, se utilizan anticipando algo que va a decirse. Les suele seguir oración en relativo. Veamos unos ejemplos:
die Hälfte dessen, was er gesagt hat, stimmt nicht  - la mitad de lo que ha dicho, no es cierto
*recordemos que die Hälfte (la mitad) + genitivo

er würde die Namen derer, die ihm geholfen hatten, nie vergessen
no olvidaría nunca el nombre de aquellos que le habían ayudado
[s + v (cond) + cd + pron (genit); relat (die) + ci (pro) + (v) part + v (aux); cct (av) + v (inf)]
Algunos comentarios sobre este ejemplo:
1) condicionales: conjuntivo II verbo werden (llegar a ser): würde/würdest/würde/ würden/würdet/würden + infinitivo. En este caso: er würde + vergessen; olvidaría. er würde nie vergessen: nunca olvidaría
2) en la oración principal tenemos el pronombre /derer/ , (de aquellos). La subordinada que le sigue queda introducida por el relativo (die) - ellos, en nominativo pues son los actores de la acción " sie hatten ihm geholfen" ellos le habían ayudado.

- algunas veces, y para evitar el lío del posesivo /ihr/ (3 pers sing femenino, 3 pers plural, posesivo de pronombre de cortesía su (de usted, de ustedes), se utilizan el /deren/
Pensemos en este caso:
sie verabschiedete sich von ihrer Freundin und ihr Mann? 
Se despidió de ella y de su marido. 
Como hablamos de ella y de su amiga, el /ihr/ no facilita demasiada información sobre ¿de quién es el marido? ¿de ella? ¿de la amiga?
sie verabschiedete sich von ihrer Freundin und deren Mann 
Se despidió de ella y del marido de esta

- Veamos estos otros ejemplos:
ich vermute es, aber ich bin mir dessen nicht sicher (G/N/S)
lo supongo, pero no estoy muy seguro de ello
[s + v (suponer) + cd (pr ak); /sub/ kj + s + v (sein) + ci (pr dat) + dessen (G/N/S) + nicht + aj]
1) ich vermute, dass ...supongo que
2) sentirse seguro (presente): ich bin mir sicher/ du bist dir sicher/ er-sie-es ist sich sicher/ wir sind uns sicher/ ihr seid euch sicher/ sie-Sie sind sich sicher 

er gab ihm die Sachen zurück, da er deren nicht mehr bedurfte (G/Pl)
le devolvió (a él) las cosas, ya que ya no las necesitaba 
[s + v + ci (pr dat) + cd + part verbal (zurück); /sub/ s + pro (G/Pl) + nicht + mehr + v (prät)]
1) tenemos al genitivo /deren en esta oración porque el verbo /bedürfen/ suele exigir genitivo: necesitar de...
2) zurückgeben exige dat + ak, como /geben/
3) recordemos que en las oraciones, primero va el complemento indirecto (dir) y luego el complemento directo (die Sachen). A no ser que tanto CI como CD sean pronombres con lo cual, primero iría el CD y luego el CI.

Dejamos ya los genitivos y volvemos a los pronombres der-die-das. Es usual que hagan la función de pronombres personales cuando estos ya se han citado previamente:
- Hast du den Tisch gekauft? (der Tisch) Has comprado la mesa?
- Nein, er/ der hat mir nicht gefallen - No, no me ha gustado. (den Tisch : CD pasa a función sujeto er/ der, en la siguiente oración)
- Kennst du den neuen Direktor? ¿Conoces al nuevo director? (CD)
- Ja, ich habe ihn gestern kennengelernt o (CD). posición III
- Ja, den habe ich gestern kennengelernt (CD)    posición I





No hay comentarios:

Publicar un comentario