martes, 27 de mayo de 2014

49º PASO: LAS PREPOSICIONES: GENITIVO. PRIMERA PARTE


Podemos decir que hay dos tipos de preposiciones que rigen genitivo; 
1.- los sintagmas: preposición + genitivo, que pueden ser sustituidos por sintagma: preposición + von + dativo.
2.- los que sólo rigen genitivo. 
Comencemos por estos últimos:

SÓLO RIGEN GENITIVO:

angesichts
anlässlich
bezüglich
halber
hinsichtlich
kraft
seitens
um...willen
ungeachtet
vonseiten

ANGESICHTS
- casual: a la vista de / en vista de/ ante
- expresa qué motiva una decisión
angesichts der vielen Klagen wurde er entlassen: a la vista de las numerosas quejas le despidieron
{a la vista de muchas quejas fue él despedido}

ANLÄSSLICH
- casual: con motivo de 
- especialmente lo veremos en escritos o cosas oficiales
anlässlich seines Geburtstages wurde ein großes Fest gefeiert 
(con motivo de su cumpleaños celebró una gran fiesta)

BEZÜGLICH = HINSICHTLICH 
- carácter restrictivo: en cuanto a, respecto a, por lo que se refiere a
hinsichtlich/bezüglich ihres Antrags kann ich Ihnen noch nichts sagen
(respecto a su solicitud, todavía no puedo decirle (a usted) nada)
[comp (prep + genitivo) + v (modal) + s + ci (pro) + neg (noch + nichts) + v (inf)]
{ a pesar de su solicitud puedo yo a usted todavía nada decir}

HALBER
- muy formal. Es la forma "culta" de decir /wegen/: debido a, a causa de, por
er musste die Reise einer dringenden familiären Angelegenheit halber unterbrechen
(tuvo que interrumpir el viaje a causa de un asunto familiar urgente)
* notemos la posición de la preposición. /halber/ siempre se pone detrás del genitivo aplicado: /einer dringenden familiären Angelegenheit/ 

KRAFT
- causal. Significa /en virtud de/
- también más propio del lenguaje oficial o administrativo
- es habitual verlo ante sustantivos como: /das Amt/ (cargo), /das Abkommen/ (el acuerdo), /das Gesetz/ (la ley)
kraft dessen: en virtud de ello
kraft des neuen Abkommens wurden viele Atomwaffen zerstört
(en virtud del nuevo acuerdo fueron destruidas muchas armas atómicas)

SEITENS = VONSEITEN = VON SEITEN
- carácter restrictivo /por parte de/
- propio del lenguaje oficial o administrativo
- relacionado para destacar un interés frente al interés de otros en un asunto (legal)
seitens/vonseiten/von seiten der Betriebsleitung wird es keine Probleme geben
(por parte de la dirección de la empresa no habrá problemas)

UM... WILLEN
- causa, finalidad /por/ /por consideración a/ /por amor a/
- envuelve al sintagma nominal al que acompaña. Veamos este ejemplo
er hat um seiner Familie willen seine Arbeit aufgegeben
(ha abandonado su trabajo por su familia/ por consideración a su familia)
um seiner Familie willen
{él ha por su familia su trabajo abandonado}
[s + v (aux) + comp c. causal (prep : um + det+ s + willen) + cd (pos + n) + v (partic)]

UNGEACHTET 
- concesión /a pesar de/
- uso culto, = trotz
ungeachtet unseres Ratschlags stimme er gegen das Project
(a pesar de nuestro consejo votó en contra del del proyecto)

No hay comentarios:

Publicar un comentario